Poemas Abstractos, Surrealista , Oníricos,Poesías, Poeta Nicaraguense Ivette Mendoza Fajardo (Ivette Urroz), Nicaragua, Managua América Central, sacuanjoche, Poemas Contemporaneos, Poemas
Menu
▼
sábado, 18 de mayo de 2024
Silencio atardecido de sombras ausentes( poesía contemporánea)
Silencio atardecido de sombras ausentes
erógenas, se enredó como musgo gélido entre mis
labios videntes, la tarde despeinada, un corcel indómito, desgarrando el tul sutil del eco rememorado de tus huellas salobres. Exploré tu fisonomía, un atlas desarropado
sin confines, sumergido en la penumbra que exhalan los
fantasmas de chistosos carromatos vagabundos, de salvoconductos desahuciados y regados en
el enigma de arrumacos que la noche letárgica no ha
olvidado nunca. Tu mirada equinoccial de la tristeza, una
libélula esquiva, evaporó en la quimera anochecida de
recuerdos virtuales, de abrazos ardientes bajo un sol de
medianoche en claustros de blancuras, de tintes marchitos agridulces que reposan en los baúles del olvido, sepultados en las
rutas. Súbitamente, la tarde se petrificó
suavemente, congelada en la espiral del universo
penitente de mis cuestionamientos voraces y reñidos. ¡Oh, qué maraña de tiempo desgarrado! La interrogante recargada de horas
comprimidas, entonces, esculpida en el mármol almirante de mi conciencia: ¿Hacia qué abismo te precipitas doblegado en pulsación estelar? Erogenous twilight of absent shadows Erogenous twilight of
absent shadows, entangled like icy
moss between my seeing lips, the disheveled
afternoon, an untamed steed, tearing the subtle
tulle of the remembered echo of your briny
footprints. I explored your
physiognomy, a boundless undressed atlas, submerged in the gloom
exhaled by the ghosts of humorous vagabond
carts, of evicted
safe-conducts scattered in the enigma of cuddles that the
lethargic night has never forgotten. Your equinoctial gaze
of sadness, an elusive dragonfly, evaporated into the
nocturnal chimera of virtual memories, of ardent embraces
under a midnight sun in cloisters of whiteness, of bittersweet faded
hues resting in the trunks of
oblivion, buried along the paths. Suddenly, the
afternoon petrified softly, frozen in the spiral
of the penitent universe of my fierce and
contested questions. Oh, what a tangle of
shredded time! The question loaded
with compressed hours, then, sculpted in the
admiral marble of my conscience: Toward what abyss do
you plunge, subdued by stellar pulsation? Ivette Mendoza Fajardo