Related image

martes, 12 de septiembre de 2023

Implorar una alborada


¿Por qué implorar una alborada que jamás despunta,
si el presente nos corroe con su viruela implacable?
como cuando el éter es un constante cóctel
de toxinas demenciales,
y mojamos el tiempo solo para acelerar nuestro ocaso.
Si en perpetuo lapso, la media luz nos devorará,
estrangulando sueños, asolando anhelos.
El hoy que se evapora en su transitar taciturno.
Nos doblegamos ante el cataclismo inexorable.
El hoy que se arrepiente, elevando nuestras súplicas,
dejando misivas desamparadas, espíritus enflaquecidos.
El hoy que cae como un cuentagotas en las quimeras,
tal vez el porvenir es espejismo,
porque imaginar lo que será y lo que no pudo ser
es intentar apresar el éter,
es puntear en el pergamino una pócima inexistente.
 
To Implore a Dawn


Why implore a dawn that never breaks,
if the present corrodes us with its relentless pox?
As when the ether is a constant cocktail
of demented toxins,
and we wet time just to hasten our twilight.
If in perpetual lapse, the half-light will devour us,
strangling dreams, and laying waste to desires.
Today that evaporates in its taciturn transit.
We bow before the inexorable cataclysm.
Today those regrets, raising our supplications,
leaving abandoned missives, and emaciated spirits.
Today that falls like a dropper on chimeras,
Perhaps the future is a mirage,
for to imagine what will be and what could not be
is to try to capture the ether,
is to jot down on parchment a non-existent potion.
Ivette Mendoza Fajardo

jueves, 7 de septiembre de 2023

Por la noche ilusoria


Por la noche ilusoria, un dije celestial llora, desgarrado.
Las lágrimas de galaxias fulguran, incompletas,
una cúpula celeste en la tierra desmaya prieta.
Una mentira rota no puede volar, se queda quieta,
como una esencia fragante a su idealismo aborrecible.
 
Titilan halitos de silencio, convulsiones de luz y rebeldía,
gérmenes sociales de un fuego arcano, gritos de un cosmos.
Su clamor áureo no cesa: atraca, vence, desvanece;
un sutil olor de ozono capitalista embebe la tristeza eterna.
 
En la oscuridad se inmola, esperando a que alguien lo entierre,
o quizás para extinguirse con el tiempo en el letargo universal.
En cada clausura sin reflejo fugaz, un deseo de regreso,
un tic tac por morder las epidermis de su confinamiento.
 
Ah, angustia maltrecha en fotosíntesis,
¿será tu destino verdecer aquí?
Tal vez es mejor volcarte de lleno en tu martirio cósmico,
hasta que la gravedad te grabe, o que el abandono te denuncie.
 
 
In the Illusory Night
 
In the illusory night, a celestial pendant weeps, torn apart.
The tears of galaxies flash, incomplete,
a heavenly dome faint on the earth, tight.
A broken lie can't fly, it stays still
like a fragrant essence detesting its own idealism.
 
Flickers of silence glimmer, convulsions of light and rebellion,
social germs of an arcane fire, cries of a cosmos.
Its golden clamor doesn't cease: it docks, conquers, fades;
a subtle scent of capitalist ozone soaks eternal sadness.
 
In the darkness, it sacrifices itself, waiting for someone to bury it,
or perhaps to extinguish itself over time in universal lethargy.
In each closure without fleeting reflection, a desire to return,
a ticking for biting the skin of its confinement.
 
Ah, anguished distress in photosynthesis,
Is it your destiny to turn green here?
Perhaps it's better to fully immerse yourself in your cosmic martyrdom,
until gravity engraves you, or abandonment denounces you.
Ivette Mendoza Fajardo

martes, 5 de septiembre de 2023

En la rugosidad del pensamiento renovador

 

En la rugosidad del pensamiento renovador,
analiza Freud la sombra de su espíritu,
la conciencia de los matices es un jardín tortuoso,
respirando crisálidas de recuerdos fragmentarios,
el tiempo sin igual en forma azul brama, una lanza
perspicaz al epicentro varonil del alma.
 
El adagio de la angustia visceral,
bordeando tus neuronas diezmesinas,
los huesos dislocados para relatar
de nebulosas y amores desmenuzados.
Éxtasis dionisiacos, momentáneos,
en la barbilla de un quitasueño resbaloso,
que atrapa tus remembranzas como estrellas locuaces.
 
Un mar de candor metafísico,
profundo, hipnótico, un entresijo volviendo etéreo,
en el experimento de liberarte de tu calabozo carnal.
Pero reanuda en tu psique que es tu repercusión disconforme,
y desde ese esfuerzo vano edifica tu brevedad en tal océano.


In the Roughness of Renewing Thought

In the roughness of renewing thought,
Freud analyzes the shadow of his spirit,
The awareness of nuances is a tortuous garden.
breathing chrysalises of fragmented memories,
the incomparable time in blue form roars, a lance
insightful to the manly epicenter of the soul.
 
The adagio of visceral anguish,
skirting your tithing neurons,
dislocated bones to narrate
of nebulae and crumbled loves.
Dionysian ecstasies, momentary,
on the chin of a slippery dream catcher,
that traps your remembrances like talkative stars.
 
A sea of metaphysical candor,
deep, hypnotic, an enigma becoming ethereal,
in the experiment to free yourself from your carnal dungeon.
But it resumes in your psyche that is your nonconforming repercussion,
and from that futile effort, it builds your brevity in such an ocean.
Ivette Mendoza Fajardo