Poemas Abstractos, Poesías, Poeta Nicaraguense Ivette Mendoza Fajardo (Ivette Urroz), Nicaragua, Managua América Central, sacuanjoche, Poemas Contemporaneos, Poemas
sábado, 30 de diciembre de 2023
Amígdala del trueno impaciente y atrevida
Amígdala del trueno impaciente y atrevida,
viernes, 29 de diciembre de 2023
En tu reino interactivo
En tu reino interactivo, el umbral lila de
lo sublime:
Casco y pluma, bálsamo en corredores
translúcidos.
Lo desparramado, imperecedero, aún no
vencido
en hipos apagados. Reciente como la
partícula,
sorprendida me ignoras, me abandonas, me
condenas.
Tu ciencia opaca, un reloj de aura
temblorosa:
Escudriñas con confesión serena en
claridades oscuras.
Devoras, prudente, el alma de un teatro
convencido.
¿Enfrías una tumba equivocada con dedos
laxos,
de destinos solterones?
Borras la indiferencia con saliva monótona.
La parálisis tímida evade hachas, vida en
verdades errantes,
porque ajeno es el feudo, el vistazo del
mar, el nadir de la molestia.
Amémonos unidos en la natividad del
crepúsculo,
que se baña en infartos hermanos y opacos,
en las jotas imperiosas, en el naufragio
dos
por uno, orondo amigablemente.
Tú, año viejo energético de pesadillas,
encubridor de realidades,
en tu bolsillo, donde el desconcierto y la
luna se repelen,
allí nos perdemos, en el extraño ruido de
eternidades fugaces.
In your interactive realm
In your interactive
realm, the lilac threshold of the sublime:
Helmet and feather,
balm in translucent corridors.
The scattered,
imperishable, still not conquered
in muted hiccups. Recently
like the particle,
surprised you ignore
me, abandon me, condemn me.
Your opaque science, a
clock of trembling aura:
You scrutinize with
serene confession in dark clarities.
You devour, prudently,
the soul of a convinced theater.
Do you cool a mistaken
grave with lax fingers,
of bachelor destinies?
You erase indifference
with monotonous saliva.
Timid paralysis evades
axes, life in wandering truths.
because foreign is the
fiefdom, the glance of the sea, the nadir of annoyance.
Let us love each other
united in the nativity of Twilight,
which bathes in
brotherly and opaque heart attacks,
in imperious jotas, in
the two-for-one shipwreck,
amiable and rotund.
You, the energetic old
year of nightmares, concealer of realities,
in your pocket, where
confusion and the moon repel each other,
there we lose
ourselves, in the strange noise of fleeting eternities.
Ivette Mendoza Fajardo
jueves, 28 de diciembre de 2023
Lienzo efímero
¿Cuál es el laberinto de tus ojos
perdiéndose de cielo en cielo,
de lienzo efímero a marioneta del temblor,
de enigma fiel en ganas de doler,
de cardio en luna agitada en lloros
selectivos
hasta el mástil hereje del tormento?
Reflejo del suspiro escarpado,
piropeo vellos de tu piel, silenciosamente
Maldigo sonrisas desarrugadas:
Sacudo el asma en la danza silente de tu
sombra.
¡El idilio excitado en giro de augurios!
Destino afeitado de vacíos varicosos.
Báscula de la broma donde ríes.
¿Que no entiendes de su ira y de sus feudos?
¿Yo era el cataclismo violeta
en el hocico de la noche parda?
Quebrado rencor sobre el destierro del alba.
Se duchan iluminados
los desenfrenos del apetito y del desastre
derrotado.
Ephemeral canvas
What's the labyrinth
of your eyes
Getting lost from sky
to sky
From an ephemeral
canvas to a puppet of trembling,
Of faithful enigma in
the desire to hurt,
Cardio in Shaky Moon
in Selective Crying
To the heretical mast
of torment?
Reflection of the
sheer sigh,
I compliment hairs on
your skin, silently
I curse wrinkled
smiles:
I shake off asthma in
the silent dance of your shadow.
The idyll excited in
the turn of omens!
Shaved destination of
varicose voids.
Joke scale where you
laugh.
Do you not understand
their wrath and their fiefdoms?
Was I the violet
cataclysm
in the snout of the
brown night?
Broken resentment over
the banishment of the dawn.
They shower
enlightened
the debauchery of
appetite and the defeated disaster.
Ivette Mendoza Fajardo
Suscribirse a:
Entradas (Atom)