Related image

lunes, 6 de noviembre de 2023

Sigue el rumiante oro de la noche estrellada

 

Sigue el rumiante oro de la noche estrellada,
tras polvo y sombras, con ilusión alada.
Un alma desdentada susurra bajo frío candor,
nacida para rumorar, en rocío y sin temor.
 
Ante ojos panda, la inocencia aguarda,
y el clamor, valiente, su sentencia labra.
¿No brilla el dolor, fuego que al astro roza,
y en soflamas redime, la efusión más fogosa?
 
Hade en horizontes, tiritante mirada lanza,
en simas se yergue, semidiosa que no se cansa.
Párpado rojo sangra, misterio en piedra escrito,
idea que, en el sigilo, ha hallado su infinito.
 
Bajo el centelleo sideral de la noche ida,
tu cuerpo, tu esencia, divina, a la tierra convida.
 
 
Follow the ruminant gold of the starry night
 
Follow the ruminant gold of the starry night,
behind dust and shadows, with winged delight.
A toothless soul whispers under a candid chill,
born to murmur, in dew, without fear or illness.
 
Before the panda's eyes, innocence does wait,
and the brave outcry carves its own fate.
Does not pain shine, a fire grazing the star,
in flames redeems, the most fervent afar?
 
Hades on horizons, a trembling gaze it throws,
in abysses, it rises, a demigoddess that never slows.
A red eyelid bleeds mystery on pebble penned,
an idea in stealth, has found its infinite end.
 
Under the stellar twinkle of the night gone by,
your body, your essence, divine, to earth does sigh.
Ivette Mendoza Fajardo