Related image

sábado, 1 de junio de 2024

Bajo la fragancia del pensamiento filosófico

 

Bajo la fragancia del pensamiento filosófico
de sombras nebulosas,
ronda la melancólica figura de la autocrítica,
volando tramas de materia eterna y núcleos astrales,
desciende hacia abajo entre gozos y espinas dolorosas,
con mi alma que, sollozando, tu nombre de valor axiomático
murmura incansablemente.
En la penumbra ciega y pensativa busqué llegar sorpresivamente
al destello inquietante de tus ojos pardos,
con la esencia relativista de un carmín paradigmático embriagado,
encontré en regodeo tu amor desolado de ilusiones nocivas, amables.
¡Oh, los versos de Neruda con derecho a libertad sollozan solos!,
desventuras y recuerdos en el matiz de Afrodita suspendidos,
desafiando la gravedad con desoladas y deprimidas flores castañas,
en un ritual de muerte con amor alucinado, nos desvanecemos.
Cuando el enunciado normativo sugiere escribir alabanzas,
sus lágrimas trucan cada segundo sempiterno y al suelo caen,
como un eclipsado manantial, agresivas naturalmente.
¿Dónde quedó el ayer de amores mutuamente interconectados
al grito de un modo armónico y un presente plagado de
materializados recuerdos?
¡Oh, cuán profundo es el vacío asimétrico dejado por tu amor!
 
 
Under the fragrance of philosophical thought
 
Under the fragrance of philosophical thought
of nebulous shadows,
wanders the melancholic figure of self-criticism,
flying through plots of eternal matter and astral nuclei,
descending down among joys and painful thorns,
with my soul that, sobbing, your name of axiomatic value
murmurs tirelessly.
In the blind and pensive gloom, I sought to suddenly reach
the disturbing glimmer of your hazel eyes,
with the relativistic essence of an intoxicating paradigmatic carmine,
I found in indulgence your desolate love of harmful, kind illusions.
Oh, the verses of Neruda with the right to freedom weep alone!
misadventures and memories suspended in the hue of Aphrodite,
defying gravity with desolate and depressed brown flowers,
in a ritual of death with hallucinated love, we fade away.
When the normative statement suggests writing praises,
its tears alter every eternal second and fall to the ground,
like an eclipsed spring, naturally aggressive.
Where did the yesterday of mutually interconnected loves go
to the cry of a harmonious way and a present plagued with
materialized memories?
Oh, how deep is the asymmetrical void left by your love!
Ivette Mendoza Fajardo