Bajo el lienzo de la vía láctea
Bajo el lienzo de la Vía Láctea, se
transfigura un crisol de astros derrotados,
ungidos en primaveras de tormentas apocalípticas,
tildados de enigmas inconfesables.
Olvido de dualidad etérea, hace un llamado
a la marca despojada de verdades de su sinuosa
ciencia sobre el hipocampo de océanos ausentes.
Noche de miocardio entre epitafios
consentidos
de dolor sugiere encontrarse con su alma
gemela
en la senda de la caricia daltónica como un
corcel indómito, como una sirena
simbolizada
de libertades insurrectas.
¿Quién recorre en redondel una lágrima de
calibre veinte universal?
¡Siento el peso de su recorrido dentro del
alma!
Y finge, y discute y entretiene y cuelga su
identidad
y habita en un delfín iridiscente contado matemáticas
de su coronada crucifixión.
¡Ay que pena y tanta soledad adormecida de
inocencia!
Lo intransigente va contando su historia en
un ímpetu
de halagos extrasensoriales, en una hora
menguada
de danza salvaje dentro de un hilo de seda.
Como parecerse a una enemistad romana de
de atardeceres irritados de picardía, y aleluya...
Beneath the canvas of the Milky Way
Beneath the canvas of
the Milky Way,
a crucible of defeated
stars transforms,
anointed in springs of
apocalyptic storms,
branded with
unspeakable enigmas.
Forgetfulness of
ethereal duality calls out
to the truth-stripped
brand of its winding
science over the
hippocampus of absent oceans.
A myocardial night
among consented epitaphs
of pain suggests
meeting its soulmate
on the path of the
colorblind caress like an
untamed steed, like a
mermaid symbolized
of insurgent freedoms.
Who circles a
twenty-caliber tear universally?
I feel the weight of
its journey within the soul!
And it pretends, and
it argues, and entertains, and hangs its identity
and dwells in an
iridescent dolphin recounting the mathematics
of its crowned
crucifixion.
Oh, what sorrow and
such slumbering loneliness of innocence!
The intransigent goes
on telling its story in a burst
of extrasensory
flattery, in a diminished hour
of wild dance within a
silk thread.
As to resemble a Roman
enmity of
irritated sunsets full
of mischief, and hallelujah.
Ivette Mendoza Fajardo