Related image

miércoles, 28 de febrero de 2024

Tu mundo de estribillos de cometas ardientes

 

Tu mundo de estribillos de cometas ardientes y
léxicos descaradamente groseros,
escoplos desordenadamente desaliñados y mástiles
es también un farallón en tumultuoso desacuerdo
con su anhelada independencia, con su buscada independencia.
Tú patrocinas patrañas en frágiles burbujas de jabón
que a mí me convocan con demasiada prisa,
y sojuzgas con mi vestido de neón brillante,
de aquellos tiempos en que tú intercambiabas gentilezas,
mientras a mí,
la picardía de un meteoro fugaz es lo que siempre soñé,
como cuando se queda, a veces, demasiado pasivo e inerte.
Algún día, la recapitulación se reirá de la vida,
y quizás patrocinará su propia patología intrincada
bajo un brazo desafortunadamente muerto,
algo mutilado, inclinándose hacia el sueño de una higuera bondadosa,
donde medio cielo aún yace abierto a los misterios
desconcertadamente dislocados.
¡Imperdonables mundos de observancia tenebrosamente oscura!
 
Your world of comet choruses
 
Your world of comet choruses and
blatantly rude lexicons,
disorderly unkempt chisels and masts
is also a cliff in tumultuous disagreement
with its longed-for independence, with its sought-after independence.
You sponsor soap bubble falsehoods
that summons me all too quickly,
and you subdue with my bright neon dress,
from those times when you exchanged courtesies,
while to me,
the mischief of a fleeting meteor is what I've always dreamed of,
like when it becomes, at times, too passive and inert.
One day, the recapitulation will laugh at life,
and perhaps it will sponsor its intricate pathology
under an unfortunately dead arm,
something mutilated, leaning towards the dream of a kind fig tree,
where half the sky still lies open to the
bewilderingly dislocated mysteries.
Unforgivable worlds of darkly observant darkness!
Ivette Mendoza Fajardo