Related image

viernes, 23 de febrero de 2024

Mi amado bolígrafo es un invierno cuneiforme de dulce genuflexión

 

Mi amado bolígrafo es un invierno cuneiforme de dulce genuflexión
donde astros egoístas acaparan un kilómetro de libertad
amniótica sobre banderines varicosos de pechos zurcidos,
de tormentos maravillosos, de murciélagos desvergonzados.
Cuero deprimido divierte en soledad auto confinada en su
existencia asfaltada de pequeñas penurias, de hilos de algodón
como un becerro que vende sus dichas al mejor postor.
Galopados de soberbios nidos volaban sus dolores de cabeza,
con sus cabelleras creciendo al infinito. ¿Cómo se reconstruye
un gesto lúgubre perdido en un horizonte de silicio?
¡Yo, metafísica del alarido! Lleva ya el fragante aroma muerto y es
la flor vagabunda del poeta con sus manos aladas donde la
noche se filtra nerviosa y de antaño.
El catafalco, una virtud inquieta dentro de fortunas siameses
y es la golondrina
que escarba el fondo triste de la ternura de un riel.
La joya de la geografía me ataca peinado duendes al amanecer,
hasta hacer sollozar el árbol de la vida y de la muerte.
Y yo te veía, te veía y te veía hasta ver resucitar mis párpados
de fuego. Y es una calistenia de doble filo que me ataca cuando
estoy dormida, diciendo -Eres el inmóvil sollozo que pasa
por un agujero negro hacia la inmensidad de una caricia en rebelión-.
 
 
 
My beloved pen is a cuneiform winter of sweet genuflection
 
My beloved pen is a cuneiform winter of sweet genuflection
where selfish stars hoard a kilometer of amniotic freedom
over varicose pennants of stitched chests,
of marvelous torments, of shameless bats.
Depressed leather amuses itself in self-confined solitude
in its asphalted existence of minor woes, of cotton threads
like a calf that sells its fortunes to the highest bidder.
Galloped from proud nests flew their headaches,
with their hair growing into infinity. How does one reconstruct
a lugubrious gesture lost in a silicon horizon?
I, metaphysics of the scream! It already carries the fragrant dead scent and is
the vagabond flower of the poet with his winged hands was the
night seeps in nervous and of yore.
The catafalque, a restless virtue within Siamese fortunes
and it is the swallow
that digs the sad bottom of the tenderness of a rail.
The jewel of geography attacks me by combing goblins at dawn,
until making the tree of life and death sob.
And I saw you, saw you, and saw you until I saw my eyelids
of fire resurrect. And it is double-edged calisthenics that attacks me when
I'm asleep, saying -You are the immobile sob that passes
through a black hole into the immensity of a rebellious caress-.
Ivette Mendoza Fajardo