Related image

martes, 20 de febrero de 2024

Y el elíptico secreto está acongojado

 

Y el elíptico secreto está acongojado
como un mar muerto y abandonado
en hormigueo lamprófido del amanecer.
Un monosilabismo tenue lo rodea y es
el agua que se derrama dentro de una
pinza prismática de encuentros legendarios.
Probidad probiótica resbala socialistamente
sin haber meneado su saciedad en altisonante
albur,
y está deprimida a la mitad de su rinitis secular
y es la ritualidad de un cateto convergente de
moluscos de tardes entretejidas con precisión
exacta justo a las cinco y media de la tarde.
Mañanas tercas en práctico sentido como
un pasodoble patrullero sin remordimiento
de conciencia y es la fatiga que reza sus fieles
atributos hacia lo largo y kilométrico del olvido.
¡Oh fatuo disco de galaxia adiposa!
¿Quién por ti y por mi saldría de este laberinto?
Sucesos primordiales galantean de pavor hirsuto
como el hijo prodigio que regresa a casa y busca
la otra mitad de su dualidad.
 
 
And the elliptical secret is distressed
 
And the elliptical secret is distressed
like a dead and abandoned sea
in the lamprophyre tingling of dawn.
A faint monosyllable surrounds it and it is
the water that spills within a
prismatic clamp of legendary encounters.
Probiotic probity slips socially
without having swayed its satiety in sonorous
jest,
and is depressed in the middle of its secular rhinitis
and is the ritual of a converging cathetus of
mollusks of afternoons interwoven with exact
precision right at half past five in the afternoon.
Stubborn mornings in a practical sense like
a patrol paso doble without remorse
of conscience and it is the fatigue that prays its faithful
attributes along the long and kilometric oblivion.
Oh, vain disc of fatty galaxy!
Who for you and me would exit this labyrinth?
Primordial events gallantly show hirsute dread
like the prodigious son who returns home and seeks
the other half of his duality.
Ivette Mendoza Fajardo