Related image

domingo, 12 de mayo de 2024

Permite que el céfiro penetre

 

Permite que el céfiro penetre
mi esencia reconciliadora,
que ilumine, irradie mi ser desde adentro del alma.
¡Viento del norte vagabundo, encandilado de sal sublime,
bañado en el fulgor del sol lleno, sutil y depurado
en los secretos de la manumisión
y la espera impacientemente tridimensional!
Penetra, irrumpe, asciende en mi fuego interno,
descubre la travesía oculta de la realidad esplendorosa.
Entona con la señal del cosmos anhelante,
viento de octubre, cruel y desenfrenado,
que mi resuello, ahora convertido en voluntad ferviente,
sea mi resguardo. Acércate,
gnosis que habita en mí, a través del
vasto universo poligonal deslumbrado
por tu profunda generosidad en elocuencia.
¿Con qué intensidad invades y me revelas
los secretos para existir, para desvanecer,
tú, con tu melodía traslúcida y cristalina?
¿Y cómo elevas mi existencia
con un susurro celestial,
en el alba sensible y apasionada,
ante ese puente de luz inalterable
que se conecta sereno frente a mí,
porque en tu compañía tan humana
nada puede oscurecer mi espíritu?
 
 
Let the zephyr penetrate my reconciling essence
 
Let the zephyr penetrate
my reconciling essence,
let it illuminate, radiate my being from inside the soul.
Wandering north wind, dazzled by sublime salt,
bathed in the glow of the full, subtle, and refined sun
in the secrets of emancipation
and the impatiently three-dimensional wait!
Penetrate, burst forth, ascend into my internal fire,
uncover the hidden journey of splendid reality.
Sing with the signal of the longing cosmos,
October wind, cruel and unrestrained,
let my breath, now turned into fervent will,
be my safeguard. Come closer,
knowledge that dwells in me, through the
vast polyhedral universe dazzled
by your profound eloquence in generosity.
With what intensity do you invade and reveal to me
the secrets to exist, to fade away,
you, with your translucent and crystalline melody?
And how do you elevate my existence
with a celestial whisper,
at the sensitive and passionate dawn,
before that unchangeable bridge of light
that serenely connects before me,
because in your so human company
nothing can cloud my spirit?
Ivette Mendoza Fajardo